mere-yaar-naseeb-hon-toujhe-hazaar-eidain

Mere Yaar Naseeb Hon Tujhe Hazaar Eidain

Mere Yaar Naseeb Hon Tujhe Hazaar Eidain

Mere Yaar Naseeb Hon Tujhe Hazaar Eidain

Tou Khush Rahy Chahy Hon Mere Bekaar Eidain

 

KaBhe Tou Sath Ho Ga Tou Eid Ke Din

Mein Bhe Karon Ga Khushion Mein Shumaar Eidain

 

Aaye Ga Jab Tou Waade Nibahne Eid Par

Layen Ge Mere Zindage Mein Qarar Eidain

 

Tera Ehsaan Hai Jo Chala Sath Kuch Din

Roya Mein Tou Ye Qarz Bhe Gayin Utar Eidain

 

Tere Naseeb Mein Khushian Hain Hi Nahi Aamir

Tou Mang Le Kisi Se Udhar Eidain

میرے یار نصیب ہوں تجھے ہزار عیدیں

میرے یار نصیب ہوں تجھے ہزار عیدیں

تو خوش رہے چاہے ہوں میری بےکار عیدیں

 

کبھی تو ساتھ ہو گا تو عید كے دن

میں بھی کروں گا خوشیوں میں شمار عیدیں

 

آئے گا جب تو وعدے نبھانے عید پر

لائیں گی میری زندگی میں قرار عیدیں

 

تیرا احسان ہے جو چلا ساتھ کچھ دن

رویا میں تو یہ قرض بھی گئیں اتار عیدیں

 

تیرے نصیب میں خوشیاں ہیں ہی نہیں عامر

تو مانگ لے کسی سے ادھار عیدیں

 

 

Translate In English

I wish you a thousand Eids, my friend

So be happy even if my useless Eids

 

Sometimes it will be with you on the day of Eid

I will also celebrate Eids in happiness

 

Will come when you keep your promises on Eid

Will bring Eids in my life

 

Your kindness is gone for a few days

In Roya, even these debts were paid off

 

There is no happiness in your destiny, Amir

So ask someone to borrow Eids

In conclusion Share It

More Parveen Shakir - Nazams
More Wasi Shah - Poetries
%d bloggers like this: